Соня (fossa_s) wrote,
Соня
fossa_s

Categories:

Ментальность

Чтобы увидеть разницу в ментальности, скажем, россиян и американцев посмотрите на перевод названий американских фильмов.
"I feel pretty" - "красотка на всю голову"
"Silver Linings Playbook" - "Мой парень псих"
"Everybody Loves Sunshine" - "Понты"
"Sweet Home Alabama" - "Стильная штучка"
"The Heart Is Deceitful Above All Things" - "Цыпочки"
"Someone like you" - "Флирт со зверем"
"Your Highness" - "Храбрые перцем"

Почему надо всё опошлить, опустить и замарать? Это скрепы такие? Фильм "цыпочки" (блядь!) я не смотрела, но прочитала синопсис и у меня шок от этого названия, я после этого поменяла юпик к этому посту.

Кросспост с дрима
Tags: разное
Subscribe

  • На иврите

    Помнится я плевалась и возмущалась "эрец нэедерет". Но бывают и у них забавные скетчи (была права ГП). Кросспост с дрима

  • ЖЖ

    Поиск по гуглу показывает, что многие называют виктимблейминг виктимблейдингом. Но интересно другое... Я всегда прошу говорить мне, когда я сделала…

  • Чуть-чуть троллинга

    Знаете когда были написаны десять заповедей? Тысячи лет назад. А некоторые до сих пор продолжают их соблюдать. Разве не странно? Знаете что? это не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments